
Qualifikationen
Anwaltspatent.
Anwaltsregister Mailand.
Zulassung zur ständigen Ausübung des Anwaltsberufs in der Schweiz.
EU-/EFTA-Anwaltsliste des Kantons Bern.
Fachübersetzer.
Sachverständigenregister Mailand.
Sprachen: Englisch, Deutsch, Italienisch.

Geboren und aufgewachsen in Mailand.
Im April 2017 habe ich mein Studium der Rechtswissenschaften mit dem Schwerpunkt internationales Recht an der Katholischen Universität Mailand summa cum laude mit einer Abschlussarbeit zu vergleichendem Verfahrensrecht abgeschlossen.
Anschliessend war ich zwei Jahre lang in zweien der grössten italienischen Anwaltskanzleien – RPLT legalitax und Legance – Avvocati Associati – tätig. In dieser Zeit habe ich wertvolle zivilrechtliche Erfahrung gesammelt, unter anderem zu Verträgen, Insolvenzverfahren, Sondervollmachten, Rekapitalisierungen, Bestellungen von Geschäftsführern, Fusionsverfahren, Bankrechtsstreitigkeiten, Due-Diligence-Prüfungen und Arbeitsplatzsicherheit, Umweltrecht.
Nach Abschluss meines Praktikums habe ich mich selbstständig gemacht, wobei ich mich insbesondere auf das Zivilrecht konzentriert habe. Parallel dazu habe ich mich auf juristische Fachübersetzungen spezialisiert.
Seit Januar 2025 bin ich in Bern ansässig.

Sprachen
Ich habe mich schon immer für Sprachen interessiert – auf unterschiedlichem Niveau kenne ich etwa zehn davon. Altgriechisch und Latein lese ich fliessend. Über mehrere Jahre war ich im Esperanto-Bewegung aktiv.
Meine Tätigkeit als Anwalt hat mir ermöglicht, meine Sprachkenntnisse durch die berufliche Anwendung zu vertiefen. Bereits in den Jahren meines Praktikums habe ich mehrere Mandanten bei Transaktionen mit Bezug zu Frankreich sowie zu deutsch- und englischsprachigen Ländern betreut und Übersetzungen aus dem Englischen, Deutschen und Französischen ins Italienische sowie aus dem Italienischen ins Englische angefertigt.

Übersetzungen
Ich übersetze für den Gerichtshof der Europäischen Union (EuGH) aus dem Französischen, Griechischen, Englischen und Deutschen.
Mit Ausnahme der Tätigkeit für den EuGH habe ich bislang ausschliesslich für Schweizer Kunden übersetzt.
Haben Sie Fragen?
Ich bin gerne für Sie da. Füllen Sie das Kontaktformular unten aus oder schreiben Sie mir eine E-Mail. Ich beantworte Ihre Anfrage so schnell wie möglich.